The National:

ONLY last year Twitter users were shocked "outwith" was a word only used in Scotland and now the same has happened again.

TV presenter Martel Maxwell has expressed her shock at her English colleague not recognising the word "squint".

She tweeted: "Doing a piece to camera, my cameraman (who is English) said: "There's no such word as 'squint.'" WHAT? A squint window means it's not straight. Was he mad? Turns out he's right..'squint' for 'not straight' is only used in Scotland. This has blown my tiny mind."

The Collins English dictionary defines "squint" as a verb meaning "if you squint at something, you look at it with your eyes partly closed".

While the Dictionary of Scots Language says it is "an angle, slanting position, inclination".

And the Online Etymology Dictonary says the word was first used as a verb in 1590s but didn't become a noun meaning "sidelong glance" until nearly 100 years later in the 1660s.

READ MORE: Calls for a Scots language act as attacks on speakers increase

Twitter users couldn't believe the story, with one saying it's "a perfect metaphor for today's world" and another asking whether English people knew the Clyde Arc is referred to as the "squinty bridge" by Glaswegians.

Here are the best responses:

1.

2.

3.

4.

5.

READ MORE: Streaming giant urged to fix 'alarming' omission of Scots language

6.

7.

8.

9.

10.

11.

Last year, Poet Len Pennie - who has a Twitter account specialising in Scots words - declared "outwith" as the term her word of the day.

Pennie joked that even she didn't realise it was only Scottish until her American and English friends argued with her over it.

In a clip posted on Twitter she said: "I'm not wrong, I'm just Scottish."

The dictionary of Scots language defines 'outwith' as being a preposition meaning: "outside, out of, beyond".

While the Cambridge dictionary, which defines it as Scottish English, has it as simply meaning "outside".